<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>龙天小筑 &#187; 日本語</title>
	<atom:link href="http://www.dragongod.net/category/knowleage/nihongo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dragongod.net</link>
	<description>偶尔会有技术贴的个人生活小站</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 04:12:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>百合の日语学习书</title>
		<link>http://www.dragongod.net/2011/04/baihe-riyu-shu/</link>
		<comments>http://www.dragongod.net/2011/04/baihe-riyu-shu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2011 13:27:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>龙天</dc:creator>
				<category><![CDATA[动漫]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[ED6]]></category>
		<category><![CDATA[FF]]></category>
		<category><![CDATA[学习]]></category>
		<category><![CDATA[日语]]></category>
		<category><![CDATA[简单]]></category>
		<category><![CDATA[萌]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dragongod.net/?p=1754</guid>
		<description><![CDATA[写的兴起，再来更新一篇。自从昨儿突然幡然悔悟暂停了蛋疼的大航海以后，突然发现晚上的活动丰富了很多，果然沉迷游戏是很不对的！是为与主题无关的序。

学习日语一直是吾辈动漫游戏爱好者的梦想，自从FALCOM出坑爹的ED6开始，我就开始想学日语，这欲念随着自己的喜好越来越小众，也变得越来越强烈。看见自己喜欢的东西，却因为无汉化，只好失之交臂，那感觉你伤不起啊伤不起，有木有！！有木有！！！

咳咳，抱歉本人湿态了。其实那时候最怨念的也就是FFX了，这货其实我现在一直怨念着，然而工作了之后，游戏时间越来越少，这怨念值也降低了，加之现在的字幕组越来越敬业，各种动画生肉出来，你都来不及下载就被做成熟肉了。于是对日语的需求倒是的确降低了不少，然而，吾辈儿时的梦想，从未被泯灭在时间的长河中（我这句燃吧！）！学习日语这种伟大的计划，一直没有停止，家里越堆越多的日语教程就是证明！

<span class="readmore"><a href="http://www.dragongod.net/2011/04/baihe-riyu-shu/" title="百合の日语学习书">阅读全文——共1074字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>写的兴起，再来更新一篇。自从昨儿突然幡然悔悟暂停了蛋疼的大航海以后，突然发现晚上的活动丰富了很多，果然沉迷游戏是很不对的！是为与主题无关的序。</p>
<p>学习日语一直是吾辈动漫游戏爱好者的梦想，自从FALCOM出坑爹的ED6开始，我就开始想学日语，这欲念随着自己的喜好越来越小众，也变得越来越强烈。看见自己喜欢的东西，却因为无汉化，只好失之交臂，那感觉你伤不起啊伤不起，有木有！！有木有！！！</p>
<p>咳咳，抱歉本人湿态了。其实那时候最怨念的也就是FFX了，这货其实我现在一直怨念着，然而工作了之后，游戏时间越来越少，这怨念值也降低了，加之现在的字幕组越来越敬业，各种动画生肉出来，你都来不及下载就被做成熟肉了。于是对日语的需求倒是的确降低了不少，然而，吾辈儿时的梦想，从未被泯灭在时间的长河中（我这句燃吧！）！学习日语这种伟大的计划，一直没有停止，家里越堆越多的日语教程就是证明！</p>
<p>嗯，然后很惭愧的，尽管本人目前已经有了标日和新世纪日语教程，然而仍然是日语初入门，其水准相当于国内幼儿园的英语水平，对于这种结果，本人从上到下都很汗颜，懒惰是一方面（其实是最主要的原因吧喂），另一方面就是教程还是有点枯燥，新世纪那本还算好，标日一上来：你好我是田中，擦你是田中还是fish竹中桑关我蛋事啊。。于是也看看停停，终究没有看下去了。</p>
<p>其实也买了本轻松点的书，就是那本《别笑我是日语学习书》，这书说实话还是比较偏重娱乐，看看一笑，然后学几句常用语的那种，倒是挺悠闲。</p>
<p>OK言归正传，今天再来介绍本悠闲的日语学习书——嗯如果这货也算日语学习书的话——叫《勉强！百合娘》，尚在连载，是一支名叫“章鱼罐头”的触手们的作品。这支队伍的三只蛋疼成员，也是之前lv8时认识的几名网友，现在推出了这么很萌很美好的作品，真是可喜可贺。</p>
<p>顺便给非动漫爱好者介绍下百合的含义，百合，翻译成常用语就是女同，你懂的。不过动漫世界里面的百合都是很萌很美好的，就像这部漫画里面的一样，纯纯的简单的纠结的小清新感情，只不过对象是另一个可爱的女孩子而已。看着也颇有一种温馨。</p>
<p>这部漫画的主题就是一个百合向女生，初入大学后，和同寝室可爱的宅女兼日语达人之间每天的美好的纯洁的清新的（误？）日常生活的四格漫画，既然主角有只日语达人，自然里面就会穿插一些基础的日语教程，幽默搞笑之余，也能学到不少日语知识，倒是很好的体现了从小就提倡（但是到现在也没实现）的寓教于乐精神。</p>
<p>目前本作已经出到第三话，作者团们正在<del>懒散的</del>努力的更新中，喜欢的观众盆与们可以继续关注哦！要看的可以猛击这里哦！看的好可以登个陆投个票哦！欢迎持续关注哦！……</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dragongod.net/2011/04/baihe-riyu-shu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本語の勉強 Note1</title>
		<link>http://www.dragongod.net/2007/08/japanese-study-note-1/</link>
		<comments>http://www.dragongod.net/2007/08/japanese-study-note-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 13:32:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>龙天</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[学习]]></category>
		<category><![CDATA[心得]]></category>
		<category><![CDATA[日语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dragongod.net/373</guid>
		<description><![CDATA[今がら日本語の勉強を始まります！

呵呵，好累，VISTA下的日语输入法真难用，不知道有没有别的什么好的输入法替代。当然我现在刚入门读音不准也是原因之一。

最近养成了坏习惯，在公交车上看《标准日本语》教程。每天上班路上看20分钟，也学了一点东西。于是也写写笔记，混充高手。。呵呵

闲话少说，Go！

<span class="readmore"><a href="http://www.dragongod.net/2007/08/japanese-study-note-1/" title="日本語の勉強 Note1">阅读全文——共981字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今がら日本語の勉強を始まります！</p>
<p>呵呵，好累，VISTA下的日语输入法真难用，不知道有没有别的什么好的输入法替代。当然我现在刚入门读音不准也是原因之一。</p>
<p>最近养成了坏习惯，在公交车上看《标准日本语》教程。每天上班路上看20分钟，也学了一点东西。于是也写写笔记，混充高手。。呵呵</p>
<p>闲话少说，Go！</p>
<p>。。。は。。。です、。。。は。。。ではありまさん、。。。は。。。でした、。。。は。。。では　ありまさんでした，这四个就不用说了，基本的什么是什么句式。过去时和现在时。</p>
<p>。。。から。。。まで句式，前面学习的是用作时间的起止表示，翻译为：从。。。到。。。，那么从中文看就很明显的该句式应该也可以表示地点：从某地到某地么。呵呵。实际上也的确是这样。该句式可用于表示地点的。真不错～呵呵</p>
<p>助词に跟在表示时间的词语后面，表示在什么时间，比如：会社は９時に始まります。直译会社9点开始。此外，に这个助词还可以表示目的地：私は家に帰ります。我回家。。。</p>
<p>今天没大听懂を这个助词的用法。。首先好像是像　勉強　这样的动作意味的名词，可在后面加 をします　作为谓语使用，就像：私は勉強をします。此时的这个 を 貌似可以省略？不知道这个所谓的可以省略是仅在 勉強　和类似的词后面可以省略还是所有这样的用法都可以省略。。 另外貌似 を　这个助词还可以跟在名词后面表示动作的宾语。比如 私は新聞を読みます 这里 新聞　是　読みます　的宾语，所以后面要加　を　。赞。。。</p>
<p>然后，表示往哪里去，可以用　へ　助词。 私は家へ帰ります。这句话直译好像是我往家走。。这也是へ和に的不同。へ表示动作的方向性，而に强调动作的目标、终点。。。嗯。。。</p>
<p>然后是で。で这个词可以表示交通方式，私はバスで会社へ行きます。我乘公交车去会社。。然后で可以表示在什么地方：私は自分の部屋で勉強をします。我在自己的房间学习。貌似明天能学到で这个伟大的小助词还能够表示使用什么工具：私は万年筆で手紙を書きます。我用钢笔写信。。</p>
<p>貌似后面的这些助词也很重要，但是讲座里面还没有提到。只好暂时不做评论。。。</p>
<p>不得不说，这几天光在听讲座，看是能看懂了，自己想写真是不容易，翻着书找才知道是哪些假名。不背单词是不对的呀。。嗯。</p>
<p>这几天也就这个意思了，其他的数字的表示、月日星期等，还没背下来，慢慢的背吧。。</p>
<p>今日の勉強はそこまでです，皆さん，さよなら～呵呵。。。这句话没错吧～～</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dragongod.net/2007/08/japanese-study-note-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

